Make your own free website on Tripod.com
Sebastinian Echo Online Edition. Link to Home
June-March 2001

    Feature

 
D E P A R T M E N T S  
HEADLINES  
OPINION  
FEATURE  
LITERARY  
SCI-TECH  
FILIPINO  
SPORTS  
S E R V I C E S  
ALUMNI CENTER  
POWER SEARCH  
THE STAFF  
 


Home | About Us


Anime Songs

Translations:
Ito oshii hito no tameni » For My Beloved
Tokimeki no doukasen » Fusion of Palpitations

Animes are todays most watched TV shows. Examples are Fushigi Yuugi, Trigun, Samurai X, Pokemon, Digimon, Dragon Ball Z, et al. Most people consider them really cool, and I'm not only talking about the kids, I'm also talking about the grown-ups who still enjoy watching cartoons. What makes these cartoons really interesting is that they are a mixture of love and adventure. And another is the fact that they have really cool tunes to go along with them. So to all the Fushigi Yuugi fans out there, here is the Opening song with translation:

Ito oshii hito no tameni

(mai agare! suzaku miracle-raa)
Fly high! Suzaku miracle-er
densetsuga ugoki dashite
hontou no watashiga hirogaru
(tooku hibiku WO AI NI)
anata ni michibi karete
(mezamete yuku tamashii)
hikari dasu mouhitotsu no sekai

ten to chi no aidaniaru
mekuru meku bouken ni muchuu
(egao misete "NIHAOMA")
anata ni mi mamorarete
(ai wa hikaru seiza)
omoi dasu mouhito tsu no kiseki

itooshii hito no tameni ima naniga dekiru kana?
kana wanai yumewa nai yo! massuguni shinjiteru
isshou ichido no deai tamashii ni kizan dene
donna tokidatte aiwa sukui dato omoukara
(mugen heto hirake fushigi yuugi)

For My Beloved

The legend begins to move
The real me blossoms
("I love you" echoes)
Guided by you
(spirits awaken)
Another world begins to
shine

It's between heaven and earth
Intense in different
adventures
(smile and say "hello")
Watched over and protected
by you
(love is the shining
constellations)
I remember another miracle

Once in a lifetime meeting
Keep it within your soul
I think love is something
that will always save us
(open into infinity Fushigi Yuugi)

Tokimeki no doukasen

anata no namae yokon dara sokode
totsuzen mega sa mesou
konnani uma ku yukikko nai
mata guuzen aerunante

hito gomi no naka watashi to onaji
kami shitako dake miteru
kitto darekawo sagashite runda
koi no aa-ite kana

*mega atashunkan demo sorewa watashi de
uso yo uso, anata kakete kuru

tokimeki no doukasenga
karadaizyuu wo hashi iteku
BARABARAni naranaiyouni
SHIKKARIshi nakucha watashi

demo chotto kyouwa chotto
kimochi ga maigo no koneko
yasashisa de semeraretara
tsui dekushi kanai kamone NYAAO

ikura nandemo nisugiteru yone
anata no sono hanashiwa
watashi ga yuube, yume no tsuchuude
iwareta SERIFU ni

omoi omowaresae suna tsubu no kakuritsu
"demo ne, so no tsubu ga boku dayo" tte

Tokimeki no dokasenga
JINJIN itte moeteku
ima suguni fuki kesanakya
zettai itsu kakizutsuku

demo sukoshi hon no sukoshi
kono mama sekkin shitai
teni mofure rarenainoni
ikinari hikka kenaiyo NYAAO

*Repeat

Fusion of Palpitations**

When I call your name
I seem to wake up
It couldn't possibly happen
Seeing you by chance again

In the crowd
Watching someone with my hair-style They're probably looking for someone
I wonder if it's their lover

The moment our eyes met,
But it was me
It's a lie, you running after me The fusion to my heart
Runs throughout my body
To not fall to pieces
I must be strong

But, well, Today, well
I feel like a lost kitten
If I'm attacked by kindness
I may just have to go along (meow)

But still it's too similar
This story that you're telling me
During the dream I had last night
To the lines that were said

To love and be loved, There's but a
grain of chance "But that one chance is me", you say

The fusion to my heart
Slowly burns
If I don't blow it out now
I will definitely get hurt

But a little, Just a little
I want to go on
Not even having been touched
You can't douse me with fire (meow)

**Translation by Jennifer Rosenthal  

Article by Mariella C. Muncal


| Back on top |

Departments: Headlines | Opinion | Feature | Literary | Sci-Tech
Filipino | Sports  Services: Alumni Center | Power Search | The Staff
© 2001 Sebastinian Echo. All Rights Reserved.
About Us | Webmaster | @ Contact